Horgászni jó

2010.08.30. 17:16  Tackle

Itt egy fordított darab annak ellenére hogy ma elütött egy harckocsi.

Címkék: fordítás magyar bazmeg and magyarul happiness cyanide c&h baszod cyanideandhappiness

A bejegyzés trackback címe:

https://cyanideandhappiness.blog.hu/api/trackback/id/tr512259246

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Millenotti · http://minecraftskill.blog.hu/ 2010.08.30. 21:33:37

"...ma elütött egy harckocsi." WTF? Remélem ezt csak poénnak szántad, mert nincs az a hülye, aki elhiszi! Csak ha poén...

Shogo · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 21:57:20

@Millenotti: Az elütés nem feltétlen azt jelenti,hogy laposra gázolnak. :3

Millenotti · http://minecraftskill.blog.hu/ 2010.08.30. 22:23:27

@Shogo :3: Vagy kilapít, vagy szétszaggat, vagy nem kell mártírkodni... ez a három lehetőség van! :D

Shogo · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 22:25:43

@Millenotti:Millenotti Csodás Világában talán,de mondjuk egy kis utcában 30-as sebességgekorláttal nem hinném,hogy bárkit kilapítanának. :)

Shogo · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 22:26:43

Shogo (L) Bloghu

Idegesítő,hogy néha duplaposztolni kell ahhoz,hogy megjelenjen a komment.Life sucks. :3

Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.31. 10:07:48

Hát ez a képregény igen jó:D Nem tudom hogy értetted hogy elütött egy harckocsi, de jobbulást:D

Lucfa 2010.09.03. 01:17:33

Üdv újra köztünk Tackle! :D

süti beállítások módosítása