Szóvicc
A szerkesztőtársaim utólagos beleegyezését kérve, új projektbe kezdek. A megjelenő képregények között rengeteg olyan van, amit nem lehet lefordítani a benne lévő szóvicc(ek) miatt. Így azt gondoltam kiteszem az eredeti képregényt, és itt -a képregény fölött- "lefordítom" és megmagyarázom a szóvicc lényegét. Tehát, az angolul nem tudók is nevethetnek egy jót! :)
Remélem sikeres kezdeményezés lesz, és működni is fog. Kezdetnek itt a legfrissebb szóvicc:
Angolul a pacsi=high-five. A wifi meg a vezeték nélküli internet, ami lassabb (általában), mint a vezetékes internet.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2011.07.31. 15:23:47
stewie1239 2011.07.31. 15:34:07