Erős
Nagyon durva az utolsó kép! :D Egyébként aki tudja mi az a Roids az megírhazná mert sehol nem találom. :D
Andor küldte. Köszönjük!
Címkék: alma fordítás magyar bazmeg erős and magyarul almafa happiness cyanide cyanideandhappinessA bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
stewie1239 2011.08.30. 22:54:33
A szteroid nem tudom pontosan mit csinál. De így wikipédia nélkül azt tudom mondani, hogy "felpumpálja" az embert. A gyúrás eredménye sokkal gyorsabban meglátszik, de tényleges erőt nem ad. És ezt folyamatosan venni kell, különben az izomzatból kimegy az anyag, és a megnövekedett bőr megmarad, de az izom eltűnik (mintha egy nagyon kövér emberről zsírleszívás után nem vágnák le a felesleges bőrt) és úgy fog kinézni mint az a repülő mókus.
Lényegében egyfajta drog, de mivel kábító hatása nincs, tudtommal nem sorolják közéjük.
A képen látható dolog baromság! Persze a C&H és más képregények nem a valósághűségükről ismertek, csak mondom. :D
A fordítást köszönjük szépen!
És mellékesen még megjegyezném, hogy angolul a segítség helyén boost állt, ami vagy a bakot jelenti (mint: tarts bakot, hogy elérjem), illetve lendület, túltöltés, löket a szó többi jelentése, így lényegében ez is egy szóvicc :) Persze így is átjön... Remekül, de szükségesnek éreztem megemlíteni.
Remélem kielégítő választ adtam minden felmerülő kérdésre :)
Szép napot!
stewie1239 2011.08.30. 22:55:47
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2011.08.30. 23:14:02
MeridianGnome3 2011.08.31. 10:16:00
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2011.08.31. 10:23:01
stewie1239 2011.08.31. 11:49:08
Urgod 2011.08.31. 12:59:16