Over the hills and far away
2010.08.29. 20:19 
Shogo
Vajon miért Nightwish számok után nevezem el a posztokat?
Címkék: fordítás magyar iphone and magyarul happiness cyanide c&hA bejegyzés trackback címe:
https://cyanideandhappiness.blog.hu/api/trackback/id/tr722257087
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.29. 21:09:09
Ezt régebben olvastam csak valamiért nem raktam ki:D De jó:D
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 13:10:47
"Vajon miért Nightwish számok után nevezem el a posztokat?"
Gondolom azért mert szereted a Nightwish-t:D
Gondolom azért mert szereted a Nightwish-t:D
Shogo · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 15:58:35
@Isty01: Más oka is van ennek ám :)
Isty01 · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 16:21:13
Végülis azt jelenti hogy a hegyek felett messze, a képen is magasan és messze van:D De gondolom nem ez az ok:D
Shogo · http://cyanideandhappiness.blog.hu/ 2010.08.30. 16:33:31
@Isty01: Nem,de a cím-comic kapcsot(kapocsot?Magyarul se tudok :P)eltaláltad. :)