Akinek a szavak nem árthatnak...
A képregény a "Sticks and stones may break my bones / But words will never hurt me" angol gyerekmondókára épül, aminek sajnos nincs megfelelője a magyar nyelvben.
Címkék: fordítás magyar szavak verés kő bot ártani rusnya cyanideandhappiness
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Rozmárember 2010.11.29. 15:23:01
Rowlend · http://rowlend.blog.hu 2010.11.29. 15:24:20