Szóvicc... C-C-C-COMBO BREAKER
A kifejezés -throwing up- azt jelenti hogy hányni, illetve feldobni valamit (nem a talpunkat...).
Illetve az első mondatban a 'beteg' szó kétértelműségét használja ki a képregény.
Így a képregény:
-Hallottál arról a beteg zsonglőrről?
-Nem.
-Nem tudta abbahagyni a felfelé dobálást(ha fordítottam volna akkor: '...zsonglőrködést' írtam volna)/hányást!
-Jajj, ne. És már jobban van?
-Meghalt..
-HAHAHAHAHAHAHA
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.