Szóvicc!!!!!!!444!4!!!4négy!

2015.03.19. 11:00  stewie1239

Igen, igen, megint egy felejthetetlen szóvicc fog következni.Angolul a waste és a waist kiejtése nem sokban tér el. A waste of time azt jelenti, hogy időpocsékolás, míg a waist of time (ilyen kifejezés amúgy nincs), azt hogy egy deréknyi idő.Így a képregény:- Mit csináltál tegnap…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény óra and hun magyarul szóvicc ch happiness cyanide derék c&h cyanideandhappiness

Szóvicc MOTHERFUCKERS!!

2014.05.15. 14:00  stewie1239

A "battery" az elem szót jelenti, de jogi környezetben a tettlegességet.A "charge" elsődlegesen a töltést, feltöltést (elektromossággal) jelenti, de a bíróságon a vádolást/ítélethozást is jelenti.Így a képregény:- Tettlegességgel vádolják magát! El fogjuk ítélni!*védelem*…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény bíróság angol elem and hun magyarul szóvicc vád ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

SZÓVICC!!!!

2014.02.13. 12:30  stewie1239

Visszatért a szóvicc szekció a blogon!#2 (értsd: második) két jelentéssel bír az angol nyelvterületeken. Második, mint ahogy valaki második (sorban, versenyben, stb) és második, amit itthon "nagydolog"-ként emlegetünk (kaki :D).Illetve azért félreérthető a helyzet, mert az " 's "…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény and hun magyarul szóvicc ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

Téli Aktuál Pack - Szóvicc

2013.12.23. 12:54  stewie1239

Az angolban a but (de) és a butt (fenék) szó között igen kicsi a különbség, főleg kiejtésben. A szóvicc erre épül.Így a képregény:- ...És ezért nem szeretek metróval utazni. Mármint, nem vagyok rasszista, de...- Hali!- Én vagyok a Nem Vagyok Rasszista Segg. Úgy néz ki, hogy…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény szex segg rasszista and aktuál hun magyarul téli szóvicc fenék ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness pavk

Téli Aktuál Pack - Őőőő.. Szóvicc?

2013.12.18. 10:37  stewie1239

Kisebb gondjaim akadtak a mai képregénnyel. Legfőbb probléma az volt, hogy nem tudtam eldönteni szóviccnek vagy rendes poénnak szánták a dolgot... Én a szóvicc mellett döntöttem, mert úgy számomra viccesebb volt, de ha bárkinek problémája akadna vele, akkor lefordítom a másik…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény szex and aktuál halott hun magyarul téli szóvicc pack ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

Őszi Aktuál Pack

2013.09.05. 12:00  stewie1239

Ééééééééééééé szóvicc!!!!A változatosság kedvéért....A Jack in the box az a kis doboz, ami zenél és egy ponton kiugrik belőle egy bohóc. De ha szlenget nézünk, akkor szó szerint a Jack in the box azt jelenti, hogy geci a dobozban.Így a képregény:- Hoztam neked egy Jack In…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény doboz and aktuál geci bohóc hun magyarul szóvicc őszi pack ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness jack in the box

Őszi Aktuál Pack...

2013.09.04. 17:00  stewie1239

SZÓVICC megint!A mentally challanged egy kifejezés a retardáltra (értelmileg visszamaradott, nem a sértegetős fajta retardált), de szó szerint pedig azt jelenti hogy mentális kihívásoknak teszi ki magát valaki. Így a képregény:- Szórakozásból matekpéldákat oldasz meg?- Aha,…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény matek and aktuál hun magyarul példa szóvicc őszi pack retardált ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

Őszi Aktuál Pack

2013.08.29. 13:08  stewie1239

A tegnapi képregény későn került fel, ezért én lemaradtam róla, viszont ma meg megint kisfilm érkezett (itt tekinthető meg angolul). Viszont a tegnapi egy szóvicc, úgyhogy akkor lássunk neki:Put him down azt jelenti (a kutya viszonylatában), hogy elaltatni. Viszont használják ezt a…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény kutya and aktuál hun magyarul kurvaanyád szóvicc őszi pack ch happiness cyanide elaltat c&h cyanideandhappiness

Őszi Aktuál Pack...

2013.08.26. 13:00  stewie1239

Avagy: A Szóvicc Visszatér! - 31.213. rész.A corner a sarkot jelenti, a coroner pedig a halottkémet. A szóvicc a két szó (nagyon nagy) hasonlóságára épít.Így a képregény:- Nézd meg mit csináltál! Eltörted a boros poharam!- Hányszor mondtam neked, hogy NE labdázz a házban?- Menj…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény büntetés and aktuál hun magyarul labda sarok szóvicc őszi pack halottkém ch happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

Parkour?

2013.01.31. 11:00  stewie1239

Újabb szóvicc következik!A vicc arra épül hogy a "park our cars (=leparkoltuk az autónkat)" úgy hangzik mint a parkour cars ha gyorsan kimondjuk. (és nem mellesleg meg ha nem teszünk szóközt akkor ugyan úgy van leírva.) A Parkour pedig a más néven free-running, vagyis az hogy a…

Tovább
Címkék: fordítás magyar képregény and hun magyarul szóvicc happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

süti beállítások módosítása