Szóvicc #számolja még valaki?

2012.09.17. 11:00  stewie1239

Angolul a bulikon használt műanyag poharat és a rendőröket becézve (zsaru) majdnem ugyan úgy írják (cups - cops), de ugyan úgy ejtik, így a C&H humorhoz méltóan ezt a delikvens könnyedén félreérthette.

Így a képregény:
*kopp-kopp-kopp*
Hoztad a cups-okat?
Oh basszameg!
1445.png

Címkék: fordítás magyar buli rendőr and hun magyarul pohár szóvicc happiness cyanide c&h cyanideandhappiness

A bejegyzés trackback címe:

https://cyanideandhappiness.blog.hu/api/trackback/id/tr374777361

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ASD_elmagad 2012.09.17. 12:02:04

"de ugyan új " helyett nem az kellene, hogy "de ugyan úgy"

stewie1239 2012.09.17. 14:35:47

@ASD_elmagad: Köszönöm, javítottam :)

süti beállítások módosítása